您的位置:棉花糖小说网 > 文学名著 > 安达露西亚挽歌(作品信息)
安达露西亚挽歌

安达露西亚挽歌

作者:胡安·拉蒙·希梅内斯

    《安达露西亚挽歌》是西班牙诗人希梅内斯的名作,初次读到的版本即是由台湾林为正君翻译自英文版的作品,名为《小毛驴与我》全书共107小节通过阅读林译版本,虽能体会到一些原著的精彩,但与直接阅读西班牙文所能领略的无隔之美相比,显然相差甚远,其间原因主要是两次翻译本身对原作的损害抛开转译不谈,仅就林译本而言,与英文版相比,有相当数量的歪曲甚至是错误通过林译文字,可以看到译者的用心和还算合格的中文功底,也确有一些斑斓的片段闪耀纸上,但也许是源于对英文理解的不同和对翻译这份苦差的完成心切,林译本随处可见的问题使得本就失去了部分光彩的著作在行文和意象的安排上更现怪异,这集中体现在通篇感情色彩的不均一和节奏的混乱上,大大降低了可读性台湾学人向来以其温和独特的语文气质为广大读者欣赏,然据林译《安》书观之,后续无人的状况也并非不明显在此摘选20小节重译,仅保留了林译的少量精彩词句,算是一次对于翻译的不那么成功的探索和实践最后,以《安》中较能表达作者心怀的一句作为结束:我喜欢到这里来,因为在这片人迹罕至的山坡,可以欣喜地眺望落日的景象,既不会有人打扰,也不会打扰别人
最新章节(2017-11-06):安达露西亚挽歌 译后语

最近更新

Great Daystxt下载

我的魔物娘军团

作者:李家成功

   从希波利亚的荒原,到阿菲丽佳洲的荒漠;从安娜迤逦雅...

  1. 12-04执宰大明
  2. 10-12奥术神座
  3. 09-23仙逆
  4. 06-23光明纪元
  5. 06-16神墓
  6. 06-01古董局中局
  7. 01-01

《安达露西亚挽歌》网友评论

·你想对胡安·拉蒙·希梅内斯说点什么?
·你感觉《安达露西亚挽歌》写得怎么样?
·请发表您最想说的话和您对本书最真诚的评价!登陆或者注册后就可以发表!
·胡安·拉蒙·希梅内斯写《安达露西亚挽歌》不容易,请不要发表攻击性语言!

评论标题:

热门排行

诊所情缘txt下载

诊所情缘

作者:老王林婉如

  林婉如有着想到昨晚跟老公的疯狂便有些意犹未尽,吃了药的老公虽...

  1. 99794龙族2·悼亡者之瞳
  2. 52778上海堡垒
  3. 27758仙逆
  4. 23242龙族4·奥丁之渊
  5. 19116谍战1933
  6. 18819绣榻野史
  7. 18281官道之色戒
  8. 15274古董局中局
  9. 14300神墓
  10. 14124变脸师爷
  11. 13855爱情公寓1
  12. 13566春闺秘史